初七夜月

· 苏福
牛女依期渡汉河,广寒孤枕奈愁何。 此时方与人间约,剖破冰盘下碧波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牛女:牛郎和织女。
  • 依期:按照约定的日期。
  • 渡汉河:渡过银河。(“汉河”这里指银河)
  • 广寒:传说中月亮上的广寒宫,代指月亮。
  • 奈愁何:怎么办,表达忧愁、无奈之情。

翻译

牛郎织女依照约定的日期渡过银河相会,月亮上的嫦娥孤独地躺在广寒宫中,又能怎么办呢?在这个时候,月亮才与人世间有了约定,她剖开像冰盘一样的月亮,月光洒下碧波之中。

赏析

这首诗以七夕之夜的月亮为主题,巧妙地融入了牛郎织女的传说和广寒宫的神话。诗的前两句通过牛郎织女的相会,反衬出广寒宫中嫦娥的孤独与忧愁,形成了鲜明的对比。后两句则将月亮拟人化,说月亮此时与人间相约,剖开冰盘般的外表,将月光洒向人间,富有想象力。整首诗意境优美,情感细腻,用简洁的语言表达了丰富的情感和深邃的意境。

苏福

苏福,潮阳(今广东惠来县)人。少孤,生有夙慧,八岁能属文,人呼为神童。洪武间举童子科,赴京,以年少,令有司护还。卒年十四。所著《秋风辞》、《纨扇行》,时皆称之。清康熙《潮州府志》卷九上有传。 ► 34篇诗文

苏福的其他作品