己未九日同徐丰城见初寅丈陈南昌君冯年兄登龙沙

· 苏升
龙沙一曲枕城隈,今古登高酒数杯。 日暮紫霞山外落,秋深红叶寺边催。 最怜南国归鸿蚤,羞见东篱有菊开。 作赋只今公等在,北风还为孟嘉来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙沙:泛指塞外沙漠之地,这里指一个特定的地名。
  • (wēi):山水等弯曲的地方。
  • (zǎo):通“早”。

翻译

在龙沙这个地方,有一处弯曲之地紧靠着城墙,从古至今,人们在此登高,饮下数杯美酒。日落之时,紫色的晚霞在山的外面缓缓落下,深秋时节,红叶在寺庙旁边仿佛被催促着变得更加鲜艳。最让人怜惜的是南方归来的大雁早早地到达,让人羞于见到东篱边有菊花绽放。如今作赋这件事,有诸位在此,北风好像也是为孟嘉而来。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人在龙沙登高的情景。诗中通过描写龙沙的地理位置、日暮秋深的景色,以及归鸿和菊花等自然景象,营造出一种深沉而又富有诗意的氛围。诗人以景抒情,表达了对时光流逝和自然变化的感慨,同时也展现了对友人的敬重和对文学创作的热爱。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。

苏升

苏升,字孺子,号紫舆。顺德人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,官新建知县。有《读易堂稿》。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传,事又见清道光《广东通志》卷六九、卷七五。 ► 122篇诗文