己未九日同徐丰城见初寅丈陈南昌君冯年兄登龙沙
龙沙一曲枕城隈,今古登高酒数杯。
日暮紫霞山外落,秋深红叶寺边催。
最怜南国归鸿蚤,羞见东篱有菊开。
作赋只今公等在,北风还为孟嘉来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙沙:泛指塞外沙漠之地,这里指一个特定的地名。
- 隈(wēi):山水等弯曲的地方。
- 蚤(zǎo):通“早”。
翻译
在龙沙这个地方,有一处弯曲之地紧靠着城墙,从古至今,人们在此登高,饮下数杯美酒。日落之时,紫色的晚霞在山的外面缓缓落下,深秋时节,红叶在寺庙旁边仿佛被催促着变得更加鲜艳。最让人怜惜的是南方归来的大雁早早地到达,让人羞于见到东篱边有菊花绽放。如今作赋这件事,有诸位在此,北风好像也是为孟嘉而来。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人在龙沙登高的情景。诗中通过描写龙沙的地理位置、日暮秋深的景色,以及归鸿和菊花等自然景象,营造出一种深沉而又富有诗意的氛围。诗人以景抒情,表达了对时光流逝和自然变化的感慨,同时也展现了对友人的敬重和对文学创作的热爱。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。