吴静观学士挽诗
长啸向南纪,悽怆填我怀。
九原不可作,世路轻尘埃。
不见元礼风,空闻谪仙才。
子云未窥书,胸中已兼该。
早立苍螭头,晚候花砖阶。
近和金銮赋,远题凤凰台。
豫樟未为栋,山岳徒生材。
飞兔不近驾,宇宙令人哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南纪:南方。
- 九原:春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地,也指九泉,黄泉之下。(“原”读音:yuán)
- 元礼:指东汉李膺,字元礼,以声名自高。
- 谪仙:指李白,贺知章称李白为“谪仙人”。
- 子云:指扬雄,字子云。
- 苍螭(chī)头:古代碑额或庭柱上刻有螭首,这里指身居高位。
- 花砖阶:唐宋时朝廷以花砖铺地,指在朝廷任职。
- 金銮(luán)赋:在金銮殿上所写的赋,指代在皇帝身边创作的文学作品。
- 豫樟:两种高大的乔木,比喻优秀的人才。(“樟”读音:zhāng)
翻译
我面向南方放声长啸,心中充满了悲伤凄凉。 那些逝去的人已不能再回来,这世间的道路让人觉得如尘埃般轻贱。 再也见不到像李膺那样的高风亮节,只能徒然地听闻李白那样的谪仙之才。 扬雄尚未仔细研读书籍,但其胸中已经具备了丰富的知识。 早早地就登上了高位,晚上在朝廷中任职。 近来创作了像在金銮殿上所写的赋,还在远处的凤凰台上题诗。 那些优秀的人才还没成为栋梁之材,就如同山岳中的木材被浪费了。 奔跑如飞的兔子不被用在车架上,这宇宙世间让人感到悲哀。
赏析
这首诗是一首挽诗,作者通过对吴静观学士的怀念,表达了对人才被埋没、未能充分发挥其才能的惋惜和悲哀。诗中运用了多个历史人物和典故,如李膺、李白、扬雄等,来衬托吴静观学士的才华和品德。同时,诗中也描绘了吴静观学士曾经的辉煌和成就,如“早立苍螭头,晚候花砖阶。近和金銮赋,远题凤凰台”,但最终却以“豫樟未为栋,山岳徒生材。飞兔不近驾,宇宙令人哀”表达了对他未能实现更大抱负的遗憾。整首诗情感深沉,意境苍凉,体现了作者对吴静观学士的深切敬意和对世事无常的感慨。