(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苟:如果,假使。(注音:ɡǒu)
- 适意:称心,合意。
- 抚景:对着景物。
- 聊:姑且,暂且。
- 湖海一念生:心中产生漫游湖海的念头。
- 长在目:长久地映在眼中。
- 藜(注音:lí):一年生草本植物,茎直立,嫩叶可吃。茎可以做拐杖(此处指拐杖)。
翻译
人生如果能称心如意,对着景物也能暂且自我满足。清风吹拂着我的窗户,明月照亮我的内心。心中产生漫游湖海的想法,云雾缭绕的山长久地映在眼中。没有写诗也能放纵自己的情感,有酒怎么敢独自享用。与朋友故旧谈笑之后,说说平常的心里话。年末拄着拐杖,缓缓前行去询问那些幽静的菊花。
赏析
这首诗语言简洁明快,意境清新自然。诗中表达了作者对人生的一种态度,即只要能满足心意,便能从周围的景物中获得快乐。清风明月、湖海云山,这些自然景象不仅是作者情感的寄托,也展现了他对广阔世界的向往。诗中还提到了与朋友的谈笑和内心的倾诉,体现了人际交往和情感交流的重要性。最后,年末拄杖问菊的场景,给人一种闲适、悠然的感觉,表现出作者对生活的热爱和对美好事物的追求。整首诗情感真挚,节奏流畅,让读者能感受到作者那份豁达与自在的心境。