谢顾郎中见访

· 苏仲
老夫方把长镵柄,忽尔传来天使临。 旌盖拥门光日月,虹霓紫气映山林。 供茶愧乏嵩山老,念旧何如长者心。 千古交情翻覆手,如君真觉海尤深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 镵(chán):古代一种掘土的农具,也可作动词,指掘土。
  • 旌(jīng)盖:旌旗和车盖。
  • 虹霓(ní):为雨后或日出、日没之际天空中所现的七色圆弧。虹霓常有内外二环,内环称虹,也称正虹、雄虹;外环称霓,也称副虹、雌虹。
  • 嵩山老:指唐代卢仝(tóng),号玉川子,曾在嵩山隐居,好饮茶。此处用嵩山老借指茶。

翻译

我这个老头子正拿着长长的镵柄准备劳作,忽然传来消息说有贵人来访。旌旗车盖拥簇着门口,光芒耀眼如同日月,虹霓和紫气映照山林。给您奉上茶,我很惭愧比不上像嵩山老那样能提供好的茶水,而您念及旧情,这份心意如同德行高尚的长者一般。千古的交情往往变幻无常,像您这样的真情,真让人觉得像大海一样深沉。

赏析

这首诗是作者苏仲对顾郎中来访的记述和感慨。首联通过“老夫”与“天使临”的对比,表现出顾郎中来访的意外和作者的惊喜。颔联描绘了顾郎中来访时的盛大场面,“旌盖拥门光日月,虹霓紫气映山林”,以夸张的手法烘托出其身份的尊贵和气势的不凡。颈联中,作者一方面为自己提供的茶水不佳而感到惭愧,另一方面赞扬了顾郎中的念旧之心和高尚品德。尾联则是作者对交情的思考,感慨真正的深厚情谊如大海般深沉,同时也暗示了世间交情的复杂多变。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对场景的描写和内心感受的表达,展现了作者对顾郎中来访的复杂心情,既有惊喜和感激,也有对交情的深刻感悟。

苏仲

苏仲,任广西象州知州。九年,退居归田。十四年,卒于家。有《古愚集》,诗三卷,文一卷。清康熙《顺德县志》卷七有传。其来孙天琦又有《奉直大夫象州知州前户部主事古愚公传》,见《古愚集》卷首。苏仲诗,以清光绪七年(一八八一)顺德苏仲德堂藏板重刻本《古愚集》为底本。 ► 358篇诗文