夜宿峡口

客途逢日暮,维舸傍岩西。 隔岸灯初起,前湾渔正归。 乱帆惊鸟宿,疏柳间萤飞。 远岫推云出,波涵天四围。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维舸(wéi gě):系着的船。“舸”,大船。
  • 岫(xiù):山。

翻译

在旅途之中遇到太阳落山,我的船停靠在山岩西边。对岸的灯火刚刚亮起,前方水湾里的渔夫正打鱼归来。杂乱的船帆使栖息的鸟儿受到惊吓,稀疏的柳林间有萤火虫飞舞。远处的山峰推动着云朵出现,水波涵容着天空,四周一片静谧。

赏析

这首诗描绘了夜晚宿于峡口的情景,营造出一种宁静而又富有生机的氛围。首联交代了时间和地点,表现出旅人在日暮时的停歇。颔联通过描写隔岸的灯火和归来的渔舟,展现出生活的气息和动态。颈联中的“乱帆惊鸟宿”和“疏柳间萤飞”,一静一动,形成鲜明的对比,增添了画面的层次感。尾联以远处的山峰和周围的水波作为背景,烘托出一种宏大而又宁静的意境。整首诗语言简洁,意境优美,让读者能够感受到诗人在峡口夜宿时的所见所感,以及对自然景色的细腻描绘和对宁静氛围的营造。

释通岸

通岸(一五六六—一六四七),字觉道,一字智海。憨山大师书记。后居诃林。工诗,曾与陈子壮、陈子升、黎遂球、区怀瑞、区怀年、黎邦瑊、黄圣年、徐棻、欧必元、欧主遇、黄季恒结南园诗社,称南园十二子。著有《栖云庵集》。事见清温汝能《粤东诗海》卷九八。 ► 25篇诗文