(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维舸(wéi gě):系着的船。“舸”,大船。
- 岫(xiù):山。
翻译
在旅途之中遇到太阳落山,我的船停靠在山岩西边。对岸的灯火刚刚亮起,前方水湾里的渔夫正打鱼归来。杂乱的船帆使栖息的鸟儿受到惊吓,稀疏的柳林间有萤火虫飞舞。远处的山峰推动着云朵出现,水波涵容着天空,四周一片静谧。
赏析
这首诗描绘了夜晚宿于峡口的情景,营造出一种宁静而又富有生机的氛围。首联交代了时间和地点,表现出旅人在日暮时的停歇。颔联通过描写隔岸的灯火和归来的渔舟,展现出生活的气息和动态。颈联中的“乱帆惊鸟宿”和“疏柳间萤飞”,一静一动,形成鲜明的对比,增添了画面的层次感。尾联以远处的山峰和周围的水波作为背景,烘托出一种宏大而又宁静的意境。整首诗语言简洁,意境优美,让读者能够感受到诗人在峡口夜宿时的所见所感,以及对自然景色的细腻描绘和对宁静氛围的营造。