(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蚕丛(cán cóng):传说中蜀地的开国君主,此处借指蜀地。
- 竹使符:古代朝廷用于传达命令、调兵遣将的凭证,以竹制成。这里代指刘使君的任命文书。
- 泷(lóng):急流的水。
- 邸(dǐ):官邸,官员居住的地方。
- 雪岭:泛指四川西部的雪山。
- 蓉城:成都的别称,因芙蓉花多而得名。
- 文翁:汉景帝时为蜀郡太守,曾兴办学校,促进了当地的文化教育发展。
- 石室:文翁所建学校,在今成都市文庙前街。
翻译
你将要前往蜀地,荣幸地获得了任命的文书。沿着江流前行,泷石险阻,到了官邸,只有鹤琴相伴显得有些孤独。在雪岭上观赏松树的日子里,蓉城就如同置身于美丽的图画之中。文翁曾建有石室学堂,千古以来都在成都。
赏析
这首诗是严嵩写给刘使君前往成都赴任的赠诗。首联点明刘使君将前往蜀地任职,强调其使命的光荣。颔联描述了沿江路途的艰险以及到任后可能会有的孤独感。颈联描绘了成都的美丽景色,雪岭的松树和如画图般的蓉城,展现出成都的自然之美。尾联提及文翁兴学的典故,突出了成都的文化底蕴。整首诗既表达了对刘使君赴任的祝福,也展现了成都的地理风貌和文化特色。