题颜鲁公裴将军诗真迹

舵楼竟夜雨催诗,果有龙蛇起墨池。 会得将军挥剑意,分明草圣折钗时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舵楼:船上的驾驶室。
  • 龙蛇:比喻书法的笔势,如龙蛇般灵动。
  • 墨池:指砚台,也泛指书写的地方。
  • 草圣:对书法家中草书造诣极高者的尊称,这里指颜真卿。
  • 折钗:古代书法中的一种笔法,形容笔画转折处如钗股折断,刚劲有力。

翻译

在船上的驾驶室里,整夜的雨声催促着诗思,果然,如龙蛇般灵动的笔势从墨池中跃出。 如果理解了将军挥剑时的意志,那就能明白草圣颜真卿在书写时那种折钗般的笔法。

赏析

这首诗通过描绘雨夜舵楼中的创作场景,赞美了颜真卿的书法艺术。诗中“龙蛇起墨池”形象地表达了书法的生动与灵动,而“草圣折钗时”则是对颜真卿草书笔法的高度评价,将其比作将军挥剑,刚劲有力,展现了书法中的力量与美感。整首诗语言简练,意境深远,表达了对颜真卿书法艺术的敬仰之情。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文