送周纂唐黄门予告归中州

清蒲何事补山龙,皂服绨衣说汉宫。 直节嶙峋看齿马,乡心迢递付冥鸿。 千峰秀接嵩花室,五月炎消郢雪中。 明主怀贤方侧席,肯容姬衮久居东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zuǎn):编辑,整理。
  • 黄门:古代官职名,指宦官。
  • 予告:古代官员退休的称谓。
  • 中州:指中原地区。
  • 清蒲:指清澈的蒲草,比喻清廉。
  • 山龙:山中的龙,比喻隐居的高人。
  • 皂服:黑色的官服。
  • 绨衣:粗布衣服,比喻朴素。
  • 直节:正直的气节。
  • 嶙峋:形容山石等突兀、重叠。
  • 齿马:比喻年老。
  • 迢递:遥远。
  • 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻远大的志向。
  • 嵩花室:嵩山的花室,指隐居之地。
  • 郢雪:郢都的雪,比喻清冷高洁。
  • 侧席:侧身而坐,表示尊敬。
  • 姬衮:古代帝王的礼服。

翻译

为何要用清澈的蒲草来补缀山中的龙,穿着黑色官服和粗布衣在汉宫中讲述。 正直的气节如同突兀的山石,看着年老的马,心中怀抱着遥远的家乡和远大的志向。 千峰之间秀美的嵩山花室,五月的炎热在郢都的雪中消散。 明君对贤才充满怀念,侧身而坐表示尊敬,怎能容忍帝王的礼服久留在东方。

赏析

这首诗是董其昌送别周纂唐黄门归中州的作品,通过比喻和象征手法,表达了诗人对友人清廉正直、志向远大的赞赏,以及对友人归乡的祝愿和对明君贤才的期待。诗中“清蒲”、“山龙”、“皂服绨衣”等意象生动,语言凝练,情感深沉,展现了诗人高超的艺术构思和深厚的文学功底。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文