题画赠周奉常

山出云时云出山,化为霖雨遍人寰。 端知帝所旌幢会,不在金堂玉室间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霖雨:连绵大雨。
  • 人寰:人间。
  • 帝所:天帝的居所。
  • 旌幢:古代用羽毛装饰的旗子,也指官员出行时的仪仗。
  • 金堂玉室:指华丽的房屋,比喻世俗的富贵。

翻译

山峰升起云雾,云雾又从山中涌出,化作连绵大雨滋润人间。 可以想象天帝的居所中,那些华丽的旗帜聚集,但这些荣耀并不在世俗的富贵之中。

赏析

这首诗通过描绘山与云相互转化的自然景象,隐喻了超脱世俗的哲理。诗中“山出云时云出山”一句,既展现了自然界中云雾缭绕的美景,又寓意着万物相生相克的道理。后两句则通过对比“帝所旌幢会”与“金堂玉室间”,表达了诗人对于精神追求高于物质享受的看法,体现了诗人超然物外、追求高远的精神境界。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文