(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东皋:东边的山丘或高地。
- 樵风:砍柴人所吹的风。
- 琴尊:琴与酒,泛指文人雅士的娱乐。
- 瀼东:地名,位于今四川省。
- 万柳:形容柳树众多。
- 晴熏:晴天时的暖意。
- 黄曲:黄色的曲调,此处可能指柳树的黄色。
- 半篙:半竿,形容水深。
- 绿醅:绿色的美酒。
- 啸傲:自由自在地吟咏。
- 池上:池塘边。
- 啸傲:自由自在地吟咏。
- 竹中:竹林中。
- 新知:新结识的朋友。
- 难值:难得,难以遇到。
- 故交:老朋友。
翻译
雨过之后,花溪边吹起了樵夫的风,我们带着琴和酒,出城到瀼东相聚。 万株柳树在晴朗的天空下显得格外温暖,黄色的柳枝随风摇曳;半竿深的水面上,云影与绿色的美酒交融。 我们在池塘边恰好吟诗作对,自由自在地吟咏,何妨进入竹林深处。 这里的春游充满了乐趣,但新结识的朋友难得与老朋友一样珍贵。
赏析
这首诗描绘了雨后春游的景象,通过“花溪”、“樵风”、“万柳”等自然元素,营造出一种宁静而充满生机的氛围。诗中“晴熏黄曲动”和“绿醅融”巧妙地将自然景色与人文情感结合,表达了诗人对自然美景的欣赏和对友情的珍视。末句“新知难值故交同”更是深刻地反映了诗人对友情的感慨,新朋友虽好,但老朋友的珍贵是难以替代的。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代文人雅士的生活情趣和情感世界。