(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 狡狯(jiǎo kuài):机智灵巧,这里指年轻时的活泼与机敏。
- 离披:分散、散乱的样子,这里指老年时笔法的随意与不拘。
- 气韵:艺术作品中表现出来的生动气度和韵味。
- 赞毁:赞扬和批评。
翻译
年轻时我机智灵巧,笔下生风; 年老后笔法渐显随意,不拘一格。 艺术作品的气韵从何而来? 心中无赞无毁,自然流露。
赏析
这首诗通过对比年轻与老年时的绘画风格,表达了董其昌对艺术创作的深刻理解。年轻时的“狡狯”与老年时的“离披”,不仅反映了时间的变迁,也体现了艺术风格的成熟与变化。最后两句点明了艺术创作的真谛:真正的气韵来源于内心的平和与超脱,不受外界赞誉或批评的影响。这种对艺术本质的洞察,显示了董其昌深厚的艺术修养和哲学思考。