(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洗耳:洗净耳朵,表示恭敬倾听。
- 朝市谈:指朝廷和市井中的闲谈。
- 忧时:忧虑时局。
- 词客:指诗人或文人。
- 羽檄:古代用于征召或声讨的文书,上插鸟羽表示紧急。
- 飞辽左:指紧急文书传到辽东地区。
- 穹庐:指蒙古包,这里代指蒙古。
- 扫漠南:扫平蒙古南部的敌人。
- 虎豹愁人关自九:形容边关的险要,连虎豹都感到忧愁。
- 马牛更仆语成三:形容边关的繁忙,马牛和仆人都忙得不可开交。
- 希夷:指隐士陈抟,字希夷。
- 高枕高歌:形容无忧无虑的生活态度。
- 憨:天真烂漫,不拘小节。
翻译
洗净耳朵,应当停止朝廷和市井中的闲谈,忧虑时局的词客并不感到羞愧。远处传来紧急文书飞往辽东的消息,何时才能扫平蒙古南部的敌人。边关险要,连虎豹都感到忧愁,马牛和仆人都忙得不可开交。如果隐士陈抟今天还在,他一定会高枕无忧,高歌一曲,不要太天真烂漫。
赏析
这首诗表达了诗人对时局的忧虑和对隐士生活的向往。诗中,“洗耳应停朝市谈”一句,既表达了对朝廷和市井闲谈的不屑,也暗示了对时局的关注。“忧时词客未为惭”则进一步表明了诗人作为词客,对时局的忧虑并不感到羞愧。后两句通过对边关紧急情况的描写,表达了对国家安危的关切。最后两句则通过对隐士陈抟的想象,表达了对无忧无虑生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人复杂而深沉的情感。

董其昌
明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。
► 590篇诗文
董其昌的其他作品
- 《 詶李太史伯襄赠什 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 涿鹿道中 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 题画寿陈廉崖 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 南屏净慈寺赠萧方伯九生二首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 钟黄初以余有三楚之命亟徵余画谓余于画自此远耳勉应其请并系以诗 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 钟黄初以余有三楚之命亟徵余画谓余于画自此远耳勉应其请并系以诗 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 寿万同吾锦衣六十初度 》 —— [ 明 ] 董其昌