题画小赤壁图

吾松山有九,俱以海为沼。 东海既以大,赤壁何当小。 风穴秘精灵,云门削鬼巧。 口鼻斗嶙峋,鳞甲成夭矫。 而我游齐安,何繇凌窈窕。 时平兵气销,霜落江声悄。 回思平原鹤,谁是枌榆鸟。 恰似黄池会,吴楚争可了。 将无山岳灵,端受里俗□。 归语东阳生,携筇事幽讨。 石言曾莫逆,壁观共枯槁。 田成琳球赋,屋用辛夷橑。 太守握红云,冠彼山谷好。 灵踪俨如旧,庞赘忽以澡。 嘉名公等锡,一壑从余保。 手写浪淘沙,峨眉雪可扫。 敢应北山招,终事东坡考。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吾松山:指作者家乡的山。
  • :池塘,这里比喻大海。
  • 风穴:指山中的洞穴。
  • 云门:指山中的门状地形。
  • 嶙峋:形容山石突兀、重叠。
  • 夭矫:形容山势曲折多姿。
  • 齐安:地名,今湖北黄冈。
  • :通“由”,通过。
  • 窈窕:深远的样子。
  • 枌榆:指白榆,这里比喻平凡的事物。
  • 黄池会:历史事件,指春秋时期吴国和楚国在黄池的会盟。
  • :一种竹子,可做手杖。
  • 莫逆:形容关系非常好,无话不谈。
  • 壁观:指在壁前静坐冥想。
  • 辛夷橑:用辛夷木做的椽子。
  • 红云:比喻红色的官服。
  • 庞赘:多余的东西。
  • 浪淘沙:指画中的海浪。
  • 峨眉雪:指峨眉山的雪。
  • 北山招:指北山的邀请。
  • 东坡考:指苏轼的学问。

翻译

我家乡的山有九座,都以海为池塘。东海已经很大,赤壁怎能小呢?山中的洞穴隐藏着神秘的精灵,云门削刻着鬼斧神工的巧妙。山石突兀重叠,山势曲折多姿。而我游历齐安,如何能到达那深远之地?时局平静,兵气消散,霜降时江水声悄然。回想起平原上的鹤,谁是平凡的白榆?就像黄池会盟,吴楚争霸何时了结?难道山岳的灵气,真的被世俗所束缚?回去告诉东阳的朋友,带着手杖去探寻幽深之处。与山石对话,关系非常好,在壁前静坐冥想,共同枯槁。田地收成如琳琅满目的赋税,房屋用辛夷木做椽子。太守穿着红色的官服,冠绝山谷之美。灵异的踪迹依然如旧,多余的东西忽然被洗净。美好的名字由你们赐予,这一壑之地由我守护。亲手写下海浪的淘洗,峨眉山的雪可以扫除。敢于回应北山的邀请,最终从事东坡的学问。

赏析

这首作品描绘了作者对家乡山水的深情和对时局的感慨。通过对比东海与赤壁的大小,展现了自然的壮阔与人的渺小。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“风穴秘精灵”、“云门削鬼巧”等,表达了对自然奇观的赞叹。同时,通过对时局的描写和对历史的回顾,抒发了对和平的向往和对争霸的厌倦。整首诗既展现了作者对自然的热爱,也体现了对社会现实的深刻思考。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文