送章公觐水部之任清江

同是天涯旅梦身,若为尊酒送情亲。 樯连江海分曹重,云近吴山戏綵新。 不浅庾公乘兴好,还如何逊咏诗频。 应多无恙轻帆不,秋水蒹葭一迟人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qiáng):帆船上挂风帆的桅杆。
  • 分曹:分批,分组。
  • (cǎi):彩色的丝织品,这里指彩云。
  • 庾公:指庾信,南朝文学家。
  • 何逊:南朝梁文学家,以诗文著称。
  • 蒹葭(jiān jiā):芦苇。

翻译

我们都是漂泊在外的旅人,梦回故乡的身躯。如何能用一杯酒来送别这深情厚谊。帆船的桅杆连接着江海,分批重重的离别,云彩近在吴山,彩云新戏。庾信的乘兴之好不浅,何逊的咏诗之频更甚。应该还有很多安好的轻帆,秋水中的芦苇,等待着迟到的人。

赏析

这首诗表达了诗人对友人章公觐离别的深情和旅途的感慨。诗中,“同是天涯旅梦身”一句,既表达了诗人与友人共同的漂泊命运,又暗含了对友情的珍视。后文通过对江海、云彩、庾信、何逊等意象的描绘,进一步抒发了诗人对友人离别的不舍和对旅途的期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感世界。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文