寿谢使君象三

凤毛标格迥难齐,百里犹称枳棘栖。 露酿江花符制锦,霜悬水镜渺燃犀。 輶轩载笔书驯雉,闾井还淳似祝鸡。 若向黑头论介寿,天章一道紫为泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤毛:比喻珍贵稀少。
  • 标格:风范,风度。
  • 迥难齐:远超一般,难以比肩。
  • 百里:指百里挑一,形容优秀。
  • 枳棘栖:枳棘,多刺的树,比喻艰难的环境;栖,栖息。这里指在艰难环境中生存。
  • 露酿江花:露水酿成的江边花朵,比喻美好的事物。
  • 符制锦:符合制作精美织物的标准,比喻治理得当。
  • 霜悬水镜:霜花悬挂如水镜,形容景色清冷而美丽。
  • 渺然犀:渺然,遥远的样子;犀,犀牛,这里比喻珍贵。
  • 輶轩载笔:輶轩,古代一种轻便的车;载笔,携带笔墨,指文人出行。
  • 书驯雉:书写关于驯服野鸡的故事,比喻文采斐然。
  • 闾井还淳:闾井,乡里;还淳,回归淳朴。
  • 祝鸡:古代传说中能使人长寿的鸡。
  • 黑头:指年轻时。
  • 介寿:长寿。
  • 天章:天上的文采,比喻皇帝的诏书。
  • 紫为泥:紫色象征高贵,泥指封泥,古代用于封缄文书、信件的物品。

翻译

凤毛般珍贵的人格风范远超常人,百里挑一的人才却栖息在艰难的环境中。 露水酿成的江边花朵如同精美的织物,霜花悬挂如水镜,珍贵而遥远。 文人乘坐轻车,携带笔墨,书写着驯服野鸡的故事,乡里回归淳朴,如同传说中的祝鸡。 若是在年轻时谈论长寿,天上的文采如同皇帝的诏书,紫色封泥象征着高贵。

赏析

这首诗赞美了谢使君的高尚品格和卓越才能,将其比作珍贵的凤毛,虽处艰难环境却能绽放光彩。诗中运用了丰富的比喻和典故,如“露酿江花”、“霜悬水镜”等,形象生动地描绘了谢使君的非凡气质和治理之才。结尾以“天章一道紫为泥”作结,寓意谢使君将得到皇帝的重用,前程似锦。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文