留别侯六真司农

剑履瞻民部,星辰托友昆。 家如移社曲,容许傍夷门。 易接铜龙武,难虚镜水恩。 春风杨柳陌,意气罄离尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剑履:指佩剑和鞋子,古代官员的服饰。
  • 民部:古代官职名,相当于后世的户部。
  • 星辰:比喻高贵的地位或人物。
  • 友昆:朋友和兄弟。
  • 移社曲:指迁移住所。
  • 夷门:古代指边远地区。
  • 铜龙武:指古代的武士或勇士。
  • 镜水恩:比喻清澈如镜的水面,引申为清明的政治环境或恩泽。
  • 杨柳陌:指栽有杨柳的道路。
  • 罄离尊:尽情地饮酒告别。

翻译

我敬仰地看着你这位身着官服的民部官员,你如同星辰般高贵,是我的朋友和兄弟。 你的家若迁移,我愿随你到边远之地。 与你相聚,我难以忘记那清澈如镜的恩泽。 在这春风吹拂、杨柳依依的道路上,我们意气风发,尽情地饮酒告别。

赏析

这首诗是董其昌赠别侯六真司农的作品,表达了对友人的敬仰和不舍之情。诗中运用了“剑履”、“星辰”等意象,突出了友人的高贵地位和深厚情谊。通过“移社曲”、“夷门”等词语,展现了诗人愿意随友人远行的决心。结尾的“春风杨柳陌,意气罄离尊”则描绘了离别时的场景,充满了深情和豪情。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文