(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皈 (guī):归依。
- 修褉 (xiū xì):古代一种在水边举行的祭祀活动,用以祈福消灾。
- 赐酺 (cì pú):古代皇帝赐予民众的宴饮。
- 花茵 (huā yīn):用花瓣铺成的垫子。
- 怒马 (nù mǎ):形容马奔跑时气势汹汹。
- 珠弹 (zhū tán):用珠子做的弹丸。
- 栖凫 (qī fú):栖息的野鸭。
- 逃虚者 (táo xū zhě):逃避现实的人。
- 高阳 (gāo yáng):古代传说中的酒神。
- 混酒徒 (hùn jiǔ tú):指喜欢饮酒的人。
翻译
在这归依佛门的日子里,风土人情记载着皇都的繁华。 坐在水边仿佛参与了修褉的仪式,举杯畅饮或许能得到皇帝的赐宴。 花瓣铺成的垫子上,骏马奔腾,气势如虹;珠子做的弹丸飞起,惊起了栖息的野鸭。 谁能识得那些逃避现实的人,他们不过是高阳酒神的追随者,一群喜欢饮酒的普通人。
赏析
这首作品描绘了一个充满宗教氛围和皇都繁华的场景,通过“人天皈佛日”和“风土纪皇都”展现了时代的背景。诗中“水坐疑修褉,觞行或赐酺”巧妙地将宗教仪式与皇恩赐宴相结合,体现了当时社会的宗教信仰和皇权文化。后两句“花茵调怒马,珠弹起栖凫”则生动描绘了贵族生活的奢华与娱乐,而结尾的“谁识逃虚者,高阳混酒徒”则透露出诗人对于现实逃避者的理解和同情,以及对饮酒生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了明代的社会风貌,也表达了诗人个人的情感和思考。