南州行

· 黄衷
嘅昔南州士,空传孺子名。 自甘贫且贱,托慕圣之清。 直答农功问,遥将絮酒行。 德音遗郡牧,隐节与邦程。 墓寄千林冥,湖虚一镜明。 悠悠怀古恨,读尽曲江铭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kǎi):叹息。
  • 孺子:指徐孺子,东汉时期的隐士,以清贫著称。
  • 托慕:寄托仰慕之情。
  • 农功:农事,农业劳动。
  • 絮酒:用棉絮包裹的酒,古代用于祭祀。
  • 德音:美好的名声。
  • 隐节:隐居的节操。
  • 邦程:国家的法度。
  • 墓寄:墓地所在。
  • 湖虚:湖面空旷。
  • 曲江铭:曲江的碑文,曲江在今陕西省西安市,古代文人常在此留下诗文。

翻译

叹息往昔南州的士人,只留下了徐孺子的名声。 他自甘贫穷与卑微,寄托着对圣人清廉的仰慕。 直接回答农事的询问,遥遥地带着絮酒前往祭祀。 他的美好名声留给了郡守,隐居的节操与国家的法度相符。 墓地寄托在幽深的千林之中,湖面空旷如明镜一般清澈。 悠悠地怀念古时的遗恨,读尽了曲江的碑文。

赏析

这首作品通过对南州士人徐孺子的回忆,表达了对清贫隐逸生活的赞美和对古代士人高尚品德的怀念。诗中“自甘贫且贱,托慕圣之清”体现了徐孺子清廉自守的生活态度,而“德音遗郡牧,隐节与邦程”则强调了他的名声和节操对后世的影响。结尾的“悠悠怀古恨,读尽曲江铭”则抒发了对古人的深切怀念和对曲江文化的敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对古代士人精神的追思和传承。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文