(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 簪佩(zān pèi):古代官员佩戴的饰物,这里指官职。
- 渔蓑(yú suō):渔夫穿的蓑衣,这里指隐居生活。
- 卮酒(zhī jiǔ):古代盛酒的器皿,这里指酒。
- 绿芜(lǜ wú):绿色的杂草。
- 懊恨(ào hèn):懊悔和怨恨。
翻译
不要对着清澈的江水叹息时光流逝,暂且抛开官职,穿上渔夫的蓑衣。 忧愁时饮酒的欢乐少了,年老后写文章时感慨多了。 燕子在三月的雨中穿梭于绿草间,杏花盛开时春水边一群鹅在嬉戏。 只能带着白发归来的心情,总是和东风一起唱着懊悔的歌。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝的无奈和对隐居生活的向往。诗中,“休对清江叹逝波”一句,即表明了诗人不愿沉溺于对逝去时光的哀叹,而选择抛却世俗的束缚,追求简朴自然的渔隐生活。后文通过对春天景色的描绘,如“燕子绿芜三月雨,杏花春水一群鹅”,展现了诗人对自然美景的欣赏,同时也隐含了对现实生活的厌倦和对过去选择的懊悔。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。