怀悼朱秦仲总制

· 杨基
力尽戈籥援不回,犹挥赤手搏风雷。 波涛失意蛟龙伏,肝胆如杠虎豹摧。 谩使张辽说关羽,谁将全武易秦裴。 烦君更缓须臾死,要对春风酒一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 力尽戈籥(yuè):力尽,力量耗尽;戈籥,古代兵器,这里指战斗。
  • 援不回:无法挽回。
  • 挥赤手:空手,无武器。
  • 波涛失意:比喻遭遇挫折。
  • 肝胆如杠:形容勇气极大。
  • 虎豹摧:比喻强大的敌人被击败。
  • 谩使:徒劳地派遣。
  • 张辽说关羽:三国时期,张辽曾劝说关羽投降曹操。
  • 全武:全面武装。
  • 秦裴:可能是指秦朝的裴氏,这里泛指强大的敌人。
  • 烦君:对对方的尊称。
  • 更缓须臾死:希望对方能稍缓死亡。
  • 对春风酒一杯:在春风中饮酒,形容生活的美好。

翻译

力量耗尽,战斗无法挽回,仍空手搏击风雷。 遭遇挫折,波涛中的蛟龙也伏下,勇气如杠,虎豹也被摧毁。 徒劳地派遣使者劝降,谁又能用全副武装去交换强大的敌人。 希望你能稍缓死亡,我们要在春风中举杯共饮。

赏析

这首作品描绘了一种不屈不挠的战斗精神和对生命的珍视。诗中“力尽戈籥援不回,犹挥赤手搏风雷”展现了即使在力量耗尽、局势无法挽回的情况下,依然勇敢地与困难抗争。后句“波涛失意蛟龙伏,肝胆如杠虎豹摧”则通过比喻,形象地表达了面对挫折时的坚韧和勇气。最后两句则表达了对生命的留恋和对美好生活的向往,希望在春风中与友人共饮,体现了对生活的热爱和对友情的珍视。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文