(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
- 河阳:地名,今河南省孟州市。
- 丈室:指僧人的居室。
- 博塞:古代的一种棋类游戏。
- 笙簧:古代的一种乐器。
- 剡曲(shàn qū):地名,今浙江省嵊州市。
翻译
在冷落的芦苇丛中,水的一方,春风吹拂着桃李,靠近了河阳。 烛光明亮地照耀着僧人的居室,炭火炽热如同仙家的雕玉房。 酒友们兴奋地呼唤着玩博塞,歌童们手热得可以暖笙簧。 远远地相互望着,又相互思念,剡曲溪边的兴致还未忘怀。
赏析
这首作品描绘了一幅春日河阳的景象,通过对比冷落的芦苇与春风桃李,展现了自然的变化与生机。诗中“烛明丈室散花地,炭炽仙家雕玉房”一句,巧妙地将僧人的清静生活与仙家的奢华相对比,表达了诗人对简朴生活的向往。后两句则通过酒友与歌童的欢乐场景,以及对剡曲溪边美好记忆的怀念,传达了诗人对友情和美好时光的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。

杨慎
杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。
► 1556篇诗文
杨慎的其他作品
- 《 渔家傲 · 滇南月节 》 —— [ 明 ] 杨慎
- 《 南歌子 · 八首 》 —— [ 明 ] 杨慎
- 《 十二月二日张龙山谢高泉敖梅坡余九崖杜晴江梁一江潘东溪携酒过访高峣 》 —— [ 明 ] 杨慎
- 《 鹣鹣歌 》 —— [ 明 ] 杨慎
- 《 封白石工部刘虚湖户部同访海庄 》 —— [ 明 ] 杨慎
- 《 楚江曲 》 —— [ 明 ] 杨慎
- 《 题西湖十景邹和峰家藏戴文进画巨浸秋波 》 —— [ 明 ] 杨慎
- 《 渔家傲 · 滇南月节 》 —— [ 明 ] 杨慎