(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 南皋:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 大佥:官职名,具体不详,可能是指高级官员。
- 贵竹:地名,具体位置不详。
- 荣途:指仕途,官场。
- 外台:古代指地方行政长官的官署,这里可能指南皋即将赴任的地方。
- 萸香:指茱萸的香气,茱萸是一种植物,古人常用来佩戴以避邪。
- 梅萼:梅花的花蕾。
- 驿路:古代供传递公文用的道路,也指旅途。
- 旌摇轸:旌旗飘扬,轸指车,这里形容队伍行进时的壮观景象。
- 津亭:渡口边的亭子,常用于送别。
- 百蛮:古代对南方少数民族的泛称。
- 歌鼓动:歌声和鼓声,形容热闹的场面。
翻译
离别的思绪惊动了千里之外,你即将踏上荣耀的仕途前往外台。 宴席上茱萸的香气随着你的离去而消散,梅花的花蕾将在你到达时盛开。 驿路上旌旗飘扬,队伍行进壮观,渡口边的亭子里,剑与烛台映衬着离别的场景。 百蛮之地的人们歌声鼓声齐鸣,处处都在报告着你的到来,准备迎接。
赏析
这首诗是黄衷送别南皋大佥赴贵竹的作品,通过描绘离别的场景和南皋即将赴任地的迎接氛围,表达了诗人对友人前程的祝愿和对离别的不舍。诗中运用了茱萸、梅花等自然元素,以及驿路、津亭等旅途景象,构建了一幅生动的离别图。末句“百蛮歌鼓动,处处报迎来”则展现了南皋赴任地的热烈欢迎,预示着他的仕途将充满荣耀和成功。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的风采。