归燕

·
一度春风一度归,双栖犹是旧乌衣。 细穿花径窥人语,频掠芹泥傍垒飞。 綵缕带回容未改,玉书传去墨初稀。 故家风景年年在,知尔重来漫启飞。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双栖:指两只燕子共同栖息。
  • 乌衣:黑色的羽毛,这里指燕子。
  • 细穿:小心地穿过。
  • 花径:花间的小路。
  • 窥人语:偷听人们说话。
  • 频掠:频繁地掠过。
  • 芹泥:指泥土,因燕子常在泥土中筑巢。
  • 傍垒飞:靠近墙壁飞翔。
  • 綵缕:彩色的丝线,这里可能指燕子带回的装饰物。
  • 玉书:指书信,这里可能指燕子传递的信息。
  • 墨初稀:墨迹刚刚干,指书信新鲜。
  • 故家:旧家,指燕子的旧巢。
  • 知尔重来:知道你再次回来。
  • 漫启飞:随意地飞起。

翻译

春风一度,燕子便一度归来,两只燕子依旧栖息在旧时的乌衣之上。 它们小心地穿过花间小路,偷听人们的谈话,频繁地掠过泥土,靠近墙壁飞翔。 带回的彩色丝线依旧如故,传递的书信墨迹刚刚干。 旧家的风景年年依旧,知道你再次回来,随意地飞起吧。

赏析

这首作品描绘了春天燕子归巢的情景,通过细腻的笔触展现了燕子的生活习性和对旧巢的眷恋。诗中“双栖犹是旧乌衣”一句,既表达了燕子对旧巢的依恋,也暗含了对过往美好时光的怀念。后句通过对燕子行为的描写,进一步以燕子的视角窥探人间,增添了诗意和趣味性。结尾处“故家风景年年在”,则寄托了对家园不变的深情,以及对燕子再次归来的喜悦和期待。

黄鏊

黄鏊,字作庚。番禺人。明世宗嘉靖四十三年(一五六四)举人。官信丰知县。清温汝能《粤东诗海》卷三二、清道光《广东通志》卷七四有传。 ► 20篇诗文