独坐七首

· 黄衷
力倦时开读史庵,饮醇相国岂长酣。 孤风只见南州士,除却农谈便不谈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 读史庵:指读书的地方,这里特指读历史书籍的地方。
  • 饮醇:指饮酒。
  • 相国:古代官职,相当于宰相。
  • 孤风:孤高的风范或风格。
  • 南州士:指南方的士人。
  • 农谈:关于农业的谈话。

翻译

我疲倦时便去读史庵,虽然饮酒,但相国之位岂能长久沉醉。 我孤高的风格只欣赏南方的士人,除了农业的话题,其他都不谈。

赏析

这首作品表达了作者黄衷对读书和饮酒的态度,以及他对士人风范的偏好。诗中,“读史庵”和“饮醇”分别代表了作者的两种休闲方式,但他强调相国之位不可沉醉,显示了他的清醒和责任感。后两句则突出了他对南方士人孤高风格的欣赏,以及对农业话题的偏爱,反映了他对士人文化和农业的重视。整体上,这首诗简洁而富有深意,展现了作者的个性和价值观。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文