(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山塘:指苏州山塘街,历史悠久的古街。
- 虎丘:苏州的名胜古迹,有悠久的历史和丰富的文化内涵。
- 隐翁:诗中对吴翁的尊称,指这位隐居的老人。
- 白蘋(pín)洲:长满白色蘋草的水中陆地,常为诗词中表达幽僻之处的意象。
- 延陵庙:纪念春秋时期吴国公子季札的庙宇,季札又称延陵季子。
- 孺子舟:这里指送别的船。
- 綵(cǎi)衣:彩色的衣服,此处可能指华丽的服饰。
- 闱(wéi):古代宫室、宗庙的旁侧小门,也指父母居室,这里指父母。
翻译
从山塘街到虎丘这十里路程,吴翁家临近那白蘋洲。偶然到此,我暂且辞别了延陵庙,想要离开却又如同登上了送别的孺子舟。在云间身着华丽彩衣,高高地托举着太阳,在雨中黄菊盛开,却苦苦地思念着秋天。这么多年来心中一直有着对父母的思念,此刻为你斟上离别的酒,也为自己远行而感到懊悔。
赏析
这首诗是诗人顾清为送别可晚吴翁所作。诗的首联描绘了吴翁居所的位置,山塘街连接着虎丘,而吴翁家靠近白蘋洲,营造出一种清幽的氛围。颔联叙述了诗人自己的行程,先到延陵庙,后又要乘舟离去,展现出离别的情境。颈联通过“云里綵衣高捧日”的景象和“雨中黄菊苦思秋”的描写,形成一种对比,可能暗示着人生的起伏和思绪的纷繁。尾联则表达了诗人对父母的思念以及对自己远行的一丝懊悔,使整首诗在离别的情感中又增添了对亲情的眷恋。全诗情景交融,语言优美,将离别的情感与对家乡、亲人的思念巧妙地结合在一起。