(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 单于(chán yú):匈奴君主的称号。
- 羊马:此处指匈奴的牲畜。
- 汉臣衣:指汉朝臣子的衣服,这里暗示苏武作为汉朝使臣的身份。
- 子卿:苏武的字。
- 李陵:西汉名将,后投降匈奴。
翻译
匈奴的羊马和汉朝臣子的衣服形成对比,苏武在西风中洒下泪水,此时已近日暮。千年以来,苏武终究没有死去,他满头白发,是在为李陵的投降而悲伤。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了一个悲伤的场景,通过“单于羊马汉臣衣”的对比,突出了苏武的孤独和坚守。“泪洒西风日暮时”进一步渲染了悲伤的氛围。最后两句则展现了苏武的忠贞和对李陵投降的悲哀。整首诗意境苍凉,情感深沉,表达了对苏武坚守气节的赞美和对李陵行为的感慨。