画马为内学生题

· 顾清
毿毿嫩绿垂杨短,冉冉晴沙御堤软。 骅骝行惯稳不惊,圉人徐牵不教远。 飞黄食料三品丰,青丝络首飘风騣。 曾见沙场征战苦,方知此物是真龙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毿毿(sān sān):形容毛发、枝条等细长的样子。
  • 冉冉:形容柔软下垂的样子。
  • 骅骝(huá liú):指骏马。
  • 圉人(yǔ rén):养马的人。
  • 飞黄:传说中的神马,此处代指骏马。
  • (zōng):马颈上的长毛。

翻译

细长柔嫩的垂杨枝条短小,晴朗的沙滩旁柔软的御堤缓缓延伸。骏马行走得习惯了,安稳而不惊慌,养马人慢慢地牵着,不让它走远。这匹骏马的饲料很丰盛,达到三品之多,青色的丝绳系在它的头上,飘动的马颈长毛随风摆动。曾经见过沙场上的征战之苦,才明白这样的骏马才是真正的龙。

赏析

这首诗描绘了一匹骏马的形象以及诗人对它的认知。诗的前两句通过描写垂杨和御堤,为骏马的出现营造了一个优美的环境。接下来描述骏马行走安稳,养马人小心牵引,显示出骏马的驯良和珍贵。然后提到骏马的优厚待遇,进一步强调其地位。最后两句则升华了主题,通过对比沙场征战的艰苦,表达出骏马不仅仅是外表神骏,更是在艰难环境中能够发挥重要作用的“真龙”,体现了骏马的真正价值。整首诗语言优美,意境深远,以骏马为喻,蕴含了对真正的能力和价值的思考。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文