所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淑人:古代命妇封号之一(这里应该是指作者顾清的妻子)。
- 柩(jiù):装着尸体的棺材。
- 祖送:出行时祭祀路神,引申为送行。
- 尔:你,这里指逝去的妻子。
- 宵残:夜将尽。
- 展转:同“辗转”,翻来覆去的样子。
- 钓矶(jī):钓鱼时坐的岩石。
翻译
每天青山都好似在劝我回去,明天我为你定下归期。 夜晚将尽,我翻来覆去难以入眠,心中懊悔当年离开去那钓矶之处。
赏析
这首诗语言简洁,情感真挚。诗中通过“青山劝我归”表达了作者对归家的一种渴望,或许是因为妻子的离去让他更加思念家乡。“明朝为尔定归期”则体现出作者对妻子的深情,他决定为妻子安排好后事,定下归期。“宵残展转不成寐”细腻地描绘了作者在夜晚的焦虑和不安,无法入睡的状态。最后一句“却悔当年下钓矶”,充满了懊悔之情,可能是作者对过去某些行为或选择的反思,也可能是对未能多陪伴妻子的遗憾。整首诗以简洁的语言传达出了作者内心深处的复杂情感,既有对妻子的思念和愧疚,也有对过去的回忆和反思。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文