寄寿海南李言兑

文坛久已擅仪型,七十年来风月清。 世不识材甘阁笔,天能赋物枉聪明。 西窗我每牵孤梦,南极君为老客星。 海市蜃楼互遮映,相思终古隔深情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 擅仪型:在文坛上具有典范的地位(“擅”读作“shàn”,意为擅长、独具)
  • 风月清:形容生活清幽自在
  • 识材:识别和赏识人才
  • 阁笔:放下笔,指停止写作
  • 赋物:赋予万物各种特性
  • 老客星:指李言兑如同客居南方的星宿般独特
  • 海市蜃楼:原指海边或沙漠中,由于光线的反射和折射,空中或地面出现虚幻的楼台城郭。这里比喻虚幻的事物

翻译

在文坛上您早已成为众人推崇的典范,七十年的人生历经,过得清幽自在。世间不能赏识您的才华,您甘愿放下笔,老天虽能赋予万物特性,却也让您的聪明才智被埋没。我常常在西窗下牵念着孤独的梦境,而您在南方如同老客星般独特。虚幻的景象相互遮掩映衬,我们的相思从古至今都被深深的情感所阻隔。

赏析

这首诗是作者写给海南的李言兑的祝寿诗。诗的首联表达了李言兑在文坛的崇高地位和他的清风雅韵。颔联则抒发了对李言兑才华未被充分赏识的惋惜之情。颈联通过描述自己的思念和对方的独特,进一步加深了两人之间的情感联系。尾联以海市蜃楼的虚幻景象来比喻相思之情被阻隔,增添了一种迷离、深情的氛围。整首诗情感真挚,语言优美,既表达了对友人的赞美和思念,也流露出对人生境遇的感慨。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文