(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宝坊:寺院的美称。坊(fāng)
- 凤城:京都的美称。
- 觥(gōng)船:容量较大的酒器。
- 泻(xiè):这里指倒酒。
翻译
在京都高处的寺院里,湖光山色吸引人们来此胜地游玩。 山势如同青龙在平地上崛起,湖水像白色的绸带环绕着城池流淌。 酒器频繁地在松阴下倒酒,棋局常常在月光下结束收回。 回头望去,车后的尘土绵延十里呈现红色,京都的人们应该会起身望向仙楼。
赏析
这首诗描绘了慈恩寺周围的美景和人们在此游玩的情景。诗的首联点明地点在京都高处的寺院,这里的湖光山色吸引着人们前来游览。颔联形象地描绘了山和湖的景色,将山比作青龙,湖水比作白练,生动地展现了山水的特色。颈联则描写了人们在松阴下畅饮和在月下下棋的惬意场景。尾联以“回首车尘红十里”的壮观场景以及人们望仙楼的想象作结,给人以丰富的遐想。整首诗意境优美,语言生动,通过对景色和活动的描写,展现了一种闲适、愉悦的氛围。