往在京师赵君希德有南游之约四月廿五风雨中忽相见于东楼留两月别去将由金陵视其侄锦衣君而归赋此为赠
极目燕云望海鸿,江楼一笑雨兼风。
行边戏语三年约,梦里清欢两月同。
归棹细穿汀草绿,别尊新剥水菱红。
京华南北多亲旧,为说音书近懒通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕云:泛指华北地区。
- 棹(zhào):船桨,这里代指船。
- 汀(tīng):水边平地,小洲。
翻译
极力远望华北之地,盼望着南飞的鸿雁,在江楼中我们相逢,这一笑伴随着风雨。出行前曾戏言定下三年的约定,梦里那清晰的欢乐如同这两个月我们一起度过的时光。归途中的船儿缓缓穿过那绿色的水边草地,分别时新剥开的水菱红嫩诱人,酒杯里斟满美酒。京城的南北有许多亲朋好友,我想对他们说我近来懒于互通音信。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人赵君希德的相遇与分别。首联通过“极目燕云望海鸿”营造出一种悠远的意境,“江楼一笑雨兼风”则在风雨中增添了一份别样的情感。颔联回忆了他们出行前的约定以及共同度过的两个月的欢乐时光。颈联描写了分别时的情景,“归棹细穿汀草绿,别尊新剥水菱红”,画面感十足,绿色的汀草和红色的水菱形成鲜明的色彩对比,增添了离别的氛围。尾联则提到京城的亲旧,以及自己懒于通音信的情况,或许是这段与友人的相聚让诗人暂时忘却了其他琐事。整首诗情感真挚,语言优美,通过对景物和情感的细腻描写,展现了诗人对友人的深厚情谊和对离别的感慨。