(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 建业:南京的古称。(建:jiàn;业:yè)
- 燕台:指燕京,今北京市。(燕:yān;台:tái)
- 和璧:和氏璧,这里比喻杰出的人才或美好的事物。(和:hé;璧:bì)
- 荆江:长江的一段,在今湖北枝江至湖南城陵矶之间。(荆:jīng)
- 临岐:指在岔路口分别。(临:lín;岐:qí)
- 游刃视全牛:出自《庄子·养生主》中的“庖丁解牛”,比喻技艺熟练,得心应手。
翻译
在南京的西风中回忆起系着船的情景,在燕京这次分别后又过了一个秋天。 也知道如同和氏璧那样优秀的你终究会闻名于世,遗憾的是在荆江边又让人产生了倚楼思乡的愁绪。 暂且不要在分别的岔路口为远行的路途而悲伤,应该要有像庖丁解牛那样熟练的技艺,看待问题游刃有余。 长安的春色年年都是如此相似,一样会有贵族子弟在这里尽情地游玩。
赏析
这首诗是诗人顾清为送别吴汝玉下第而作。诗的首联通过回忆在建业的分别,以及此次在燕台分别后又过一年,表达了时间的流逝和离别的不舍。颔联中,诗人认为吴汝玉如同和氏璧一样终会传世,表达了对他的才华的肯定,同时“恨向荆江复倚楼”一句又透露出一丝忧伤。颈联则是诗人对吴汝玉的鼓励,希望他不要因挫折而悲伤,要像庖丁解牛一样熟练地面对生活中的困难。尾联以长安春色年年相似为背景,暗示人生的机遇和美好总会存在,鼓励吴汝玉要保持乐观的心态。整首诗情感真挚,既表达了离别的伤感,又有对友人的鼓励和祝福,意境深远。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文
顾清的其他作品
- 《 十二日至济宁秦凤山示和彭幸庵吊古诸作次韵八首淮阴侯祠 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 秋夜叹 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 题陈克明竹 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 十二日至济宁秦凤山示和彭幸庵吊古诸作次韵八首淮阴侯祠 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 柯学士先生所种二柏树歌 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 走笔留汪秀夫 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 题梅花仙子图盛子昭画 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 次韵水村书王山农梅花诗后 》 —— [ 明 ] 顾清