宿冯孝廉载赓敏来斋斋中植鸡冠花数本一茎径可尺馀诸公同赋限红字
曾祀梁州色未工,移为窗下接谈丛。
司晨既已惭嘉号,斗月犹能散舞氃。
幸比灵芝于我小,竟誇梅瓣不能红。
人间拟物当其似,堪笑人间尽拟中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 载赓:(zǎi gēng)人名,冯孝廉的字。
- 谈丛:指交谈的话语。
- 司晨:指公鸡报晓,此处代指鸡冠花。
- 氃:(tóng)形容羽毛松散。
翻译
曾经在梁州祭祀时的颜色还不够完美,将其移到窗下成为人们交谈的话题。鸡冠花作为司晨的象征虽已为自己的美名感到惭愧,在月下还能够散开如羽毛般松散的花朵。庆幸它比灵芝小一些,竟然还自夸梅花的花瓣都不如它红。在人间用其他事物来比拟它的样子,可笑的是人间的比拟尽在其中。
赏析
这首诗围绕着鸡冠花展开描写。诗人先提到鸡冠花曾经在梁州祭祀时的情况,然后描述了它被移到窗下后的情景。通过“司晨既已惭嘉号,斗月犹能散舞氃”,写出鸡冠花虽然具有司晨的象征意义,但也有其独特的美丽之处,在月光下花朵绽放,如羽毛般松散。接下来,诗人将鸡冠花与灵芝和梅花进行比较,突出了鸡冠花的特点。最后,诗人表达了对人间比拟之物的一种思考,认为人们的比拟虽多,但也都包含在其中。整首诗语言优美,意境独特,通过对鸡冠花的描写,传达出一种对自然和生命的独特感悟。