归途再次韵
注释
- 燎烓(liáo wēi):火烘、烘烤。
- 槱(yǒu)蒸:烧柴祭天。
- 戾(lì)止:来到。
- 郁勃:茂盛、浓厚。
- 六飞:古代皇帝的车驾六马,疾行如飞,后因以“六飞”指皇帝的车驾或皇帝。
- 惕兢(tì jīng):恐惧戒慎。
- 悯矜(mǐn jīn):怜悯。
- 乌号:良弓名,亦指传说中的神马名。
- 鼎湖:古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。
- 劫运:灾难,厄运。
翻译
火烘的长烟升起,烧柴祭天,百官簇拥着前往桥山陵。 鸾车龙驾想来已经到达,浓厚的黑云在天空中兴起。 皇帝车驾南巡,深知路途的远近,为感念时节变化而时常心怀戒慎。 江淮地区的民力是国家的根本,先皇对子民的养育多怀怜悯之情。 乌号弓徒然怀抱着鼎湖的月影,泪水和血水几乎与山泉水凝结在一起。 回想年轻时上陵的日子,隔着城遥望山峰,想要飞登上去。 来的时候不担心沙河水位上涨,回去的路上曾踏过章村的冰。 年华不停流逝,唯独心还在,骑在马背上十里路就已经难以承受了。 出了山望着城,高兴月亮升起,骑马的火把夹道像春天的灯笼。 化人楼殿紧锁着,寂静寥落,金碧辉煌崭新无比却无人相伴。 茫茫的缘分和功业谁来考察,莫非是劫难和命运相互凭借? 再次吟诵美好的赠予,打算继续唱和,一个韵脚耗费的酒几乎有几升。 我才发觉白发渐渐变短,您的思绪像河流一样来日愈加增多。 姑且将岁月记录在行役之中,不敢与别人讨论技艺的高低。 在尘世的路途上纷扰了又三天,山冈土垄上下应该有千层之多。 明年再到这里不知是否还健康,回去问问老韩寻找赤藤。
赏析
这首诗以归途为背景,描绘了作者在归途中的所见所感,以及对历史、现实和人生的思考。诗中既有对皇帝南巡、民力国本的关注,也有对个人经历和时光流逝的感慨。
首联通过描写祭祀的场景和百官簇拥的情景,展现出一种庄严的氛围。颔联中提到皇帝车驾和天空中的乌云,增添了一些神秘和庄重的色彩。颈联表达了对民力和国本的重视,以及对先皇的感念。
诗的后半部分,作者回忆了年轻时的经历,如不担心沙河涨水、踏过章村冰等,同时也感受到了时光的流逝和身体的疲惫。对化人楼殿的描写,表现出一种寂寞和荒凉的感觉。诗中还探讨了缘分和功业的问题,流露出一种对命运的思考。
整首诗语言优美,意境深远,通过丰富的意象和深沉的情感,展现了作者复杂的内心世界和对人生的感悟。