(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涉淖(nào):指行走在烂泥中。
- 舆皂:古代称造车工人与养马的人为舆皂,这里泛指仆役。
- 轩盖:车上的伞盖,借指达官贵人的车子或他们的车乘。
- 甸(diàn):指郊外。
翻译
长久晴天就盼望下雨,下雨时又盼望晴天,晴天时却依旧在雨中出行。 多次行走在泥泞之中,愧对那些仆役们,怎敢自夸车乘能在公卿之后呢。 良田中的禾苗在近处的郊外高低错落充满田野,帝王之气在诸多陵墓间日夜生发。 仔细倾听白发宫监的话语,劫后的灰烬又何必去问昆明池呢。
赏析
这首诗以天气的变化和出行的经历为背景,表达了诗人复杂的情感。诗的首联通过对人们对晴雨天气的期盼,反映出一种矛盾的心态。颔联描述了在泥泞中行走的艰难以及诗人的自我反思。颈联描绘了郊外良田的景象和陵寝间的帝王之气,可能暗示着历史的兴衰和变迁。尾联中诗人倾听宫监的话语,提到劫灰和昆明,似乎蕴含着对过去历史和现实的思考。整首诗语言简练,意境深沉,通过自然景象和历史遗迹的描绘,传达出一种沧桑和思考的情感。