玉堂对月

· 顾清
万古此明月,流看属吾人。 人生见月时,欢寡愁日频。 眷兹玉堂署,清切近帝宸。 金铺启澄霁,光景何鲜新。 古人去日多,后来浩无垠。 而我于其间,渺然凝心神。 不有通夕玩,奈彼风雪辰。 茫茫太无中,置此冰玉轮。 荧光载灵魄,终古如环循。 闻有丹桂树,婆娑映天津。 复有乘鸾女,炼药司大钧。 愿从乞刀圭,驻此尘土身。 青冥无终极,怅望徒逡巡。 人生会有役,玩物丧乃真。 掩扉送馀辉,朝车已辚辚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉堂:官署名,汉侍中有玉堂署,宋以后翰林院亦称玉堂。
  • 帝宸(chén):天帝的宫殿,此借指皇帝的宫殿。
  • 金铺:古代门上用以衔门环的金属底盘,常作兽形。这里指门。
  • 澄霁(jì):雨止雾散,天色清朗。
  • 太无:指虚无之境。
  • 刀圭(guī):中药的量器名,借指药物。
  • 大钧:指天或自然。
  • 逡巡(qūn xún):徘徊不进,犹豫不决。

翻译

这万古不变的明月,流转观看,似乎是属于我们这些人的。人生中见到月亮的时候,欢乐少而忧愁的日子却频繁。眷恋这玉堂官署,它清幽且接近皇帝的宫殿。门开启时,雨停雾散,景色是多么的清新鲜明。古人离去的日子已经很多,后来者多得无边无际。而我在这中间,渺小地凝聚着心神。若没有整夜的赏月,又怎能奈何那风雪的时辰。在茫茫的虚无之境中,放置着这如冰似玉的月亮。月亮的光辉承载着灵动的魂魄,从古至今如同圆环一样循环。听说有丹桂树,枝叶婆娑,映照在天河。又有乘鸾的仙女,炼制丹药,掌控着大自然。我愿向她乞求药物,来留住我这尘世的身躯。青天高远没有尽头,我怅然遥望,徒然地徘徊不前。人生总会有劳役之事,沉迷于玩赏之物就会丧失本真。我关上房门,送走那剩余的月光,早晨的车辆已经辚辚作响。

赏析

这首诗以赏月为背景,抒发了诗人对人生的感慨。诗的开头描绘了明月的永恒与人生的悲欢离合,形成鲜明的对比。接着写玉堂署的清切景色,以及诗人在其间的感悟。诗人面对明月,思考着古人与今人的变迁,感到自己的渺小。诗中还提到了传说中的丹桂树和乘鸾女,表达了诗人对长生和超脱尘世的渴望,但又意识到这只是一种虚幻的愿望。最后,诗人意识到人生的责任和追求真实的重要性,不能沉迷于玩物而丧失本真。整首诗意境悠远,情感深沉,既有对自然美景的描绘,又有对人生哲理的思考,体现了诗人丰富的内心世界和深邃的思想。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文