送杨启祥
杨生画兰近无敌,挥笔使金如使墨。
玄缯绀楮随所遇,入手光风灿朝日。
湘江南北几千里,收拾都归笔锋里。
閒来天上弄秋光,落笔便得天颜喜。
有时片纸出人间,传看一日遍九廛。
五侯七贵争莫致,时复挥翰骚人前。
西风八月吹锦衣,掉手还向江南归。
汀洲蘼芜寒更绿,木叶时傍孤帆飞。
回首思君何处切,南薰殿里午风微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
玄缯(zēng):黑色的丝绸。 绀(gàn)楮(chǔ):天青色的纸。 廛(chán):古代城市平民的房地。 南薰殿:宫殿名。
翻译
杨生画兰花几乎无人能敌,挥笔使用金色如同使用墨汁一般。 黑色的丝绸和天青色的纸随他所遇,一入手便如光风灿烂的朝日。 湘江之南北有几千里,他都能将其收拾在笔锋之下。 闲暇时在天上描绘秋光,落笔就能让天子容颜喜悦。 有时他的一小片纸流出人间,传看一天就传遍了许多城市。 五侯七贵争相求之却不能得到,他时常在文人墨客前挥笔作画。 西风在八月吹拂着他的锦衣,他摆摆手便向江南归去。 汀洲上的蘼芜在寒冷中更加翠绿,树叶时常伴随孤帆飞翔。 回首思念你的心情在何处最为急切呢,那是在南薰殿里午间微风轻拂之时。
赏析
这首诗是对杨启祥绘画技艺的赞美。诗中通过“画兰近无敌”“挥笔使金如使墨”“入手光风灿朝日”等词句,生动地展现了杨启祥高超的绘画技巧和独特的艺术风格。他的画作能将千里湘江之景尽收笔锋之下,还能让天子喜悦,足见其艺术造诣之高。诗中还描述了他的画作在人间广受欢迎,连权贵都争相求之而不得,进一步烘托出他的才华和影响力。最后,诗人在结尾处表达了对杨启祥的思念之情,以“南薰殿里午风微”的景象,营造出一种淡淡的忧伤氛围。整首诗语言优美,意境深远,既赞美了杨启祥的绘画艺术,又抒发了诗人的情感。