东洋
东南百川会,入海不复返。
茫洋天地间,今古无潦旱。
吾观玄化初,一气亦微婉。
刚柔相荡摩,积润成浸灌。
天地且有穷,海波宁无岸。
常思淩天行,会应得奇观。
王生东海居,兹兴知不浅。
迟予驾飙轮,携尔出汗漫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茫洋:形容广阔无边的样子。(“茫”,读音为“máng”)
- 潦旱:涝灾和旱灾。
- 玄化:天地万物的发展变化。
- 微婉:微妙委婉。
- 荡摩:动荡相摩。
- 浸灌:灌溉。
- 飙轮:指御风而行的神车。
- 汗漫:漫无边际,此处指广阔的天地。
翻译
东南方向的众多河流汇聚在一起,流入大海后不再返回。 在广阔无边的天地之间,从古至今没有涝灾和旱灾。 我观察到天地万物最初的发展变化,那一股气也是微妙委婉的。 刚柔相互激荡摩擦,积累的润泽形成了灌溉之力。 天地尚且有尽头,海波怎么会没有岸呢? 常常想着凌越天空而行,应该会看到奇特的景观。 王先生居住在东海之畔,他的这一兴致想必不浅。 等我驾着神车,带着你遨游在这广阔天地之间。
赏析
这首诗以东南百川汇入大海为起始,展开对天地万物的思考。诗人认为天地间的变化微妙而复杂,刚柔相互作用,形成了自然的规律。同时,诗中也表达了对超越平凡、探索奇观的向往,以及对友人一同遨游天地的期待。诗的语言富有想象力,气势宏大,通过对自然景象的描绘和对哲理的思考,展现了诗人对世界的独特认知和情感追求。