(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泷(lóng):急流的水。
- 宜:适宜,适合。
- 绀(gàn)宫:佛寺。
翻译
在东山遥望着,那里升腾起如烟的波涛,争斗的气势和急流的声响一并高昂。今日的酒特别适合搭配黄色的菊花,祥瑞的紫云预示着往昔的宝刀。栽下桐树以便鸾鸟栖息,煮炼老丹砂能使鹤毛发生变化。还节省俸禄钱财用于布道之地,这座佛寺将长久地为僧袍祈福。
赏析
这首诗是写给吕明府宸铭的祝寿诗。首联通过描绘东山的烟涛和气势,营造出一种宏大的氛围。颔联将黄菊与今日之酒相连,紫云与昔年之刀相对,富有象征意义。颈联中栽桐树栖鸾翼、煮丹砂变鹤毛,表现出对长寿和美好的祝愿。尾联提到节省俸钱用于布道之地,以及在佛寺中为僧袍祈福,体现了一种慈悲和奉献的精神。整首诗意境优美,用典巧妙,表达了对吕明府的祝福和敬意。