题李陵见苏武图

· 刘基
中原无书羝不乳,狐裘蒙茸柰何许。 老身汉节死生俱,地角天涯见明主。 金鞍骏马空故人,相看一笑增悲辛。 悲来风沙吹上马,河水东流日西下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羝不乳:公羊不产奶,比喻不可能发生的事情。
  • 狐裘蒙茸:形容穿着华贵的狐皮袍子,蒙茸指毛皮杂乱的样子。
  • 柰何许:如何是好,怎么办。
  • 汉节:汉朝的使节,指苏武持节出使匈奴。
  • 地角天涯:极远的地方。
  • 金鞍骏马:装饰华丽的马鞍和骏马,指李陵投降匈奴后的待遇。
  • 悲辛:悲伤和辛酸。

翻译

中原之地没有消息传来,就像公羊不产奶一样不可能。我穿着杂乱的狐皮袍子,该如何是好? 我身负汉朝的使节,生死与共,无论是在地角还是天涯,都能见到明主。 金鞍骏马已不再是故人,我们相视一笑,心中却增添了悲辛。 悲伤之情如风沙般袭来,我骑上马,看着河水东流,太阳西下。

赏析

这首作品描绘了苏武和李陵在匈奴相遇的情景,通过对比两人的境遇,表达了深切的悲愤和无奈。诗中“羝不乳”、“狐裘蒙茸”等意象生动地描绘了苏武的困境,而“金鞍骏马”则暗示了李陵的投降生活。最后两句以景结情,通过“悲来风沙吹上马,河水东流日西下”的描绘,传达了时光流逝、命运无常的哀愁。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文