赵烈妇

玉委鸿毛何太轻,天常蚤已独分明。 破来蛱蝶人间梦,合去鸳鸯地下情。 斑雨恨遗湘竹泪,紫箫凄断凤台声。 谁将银笔清风下,不为衰颓著令名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zǎo):早。
  • 斑雨:指雨中带有斑点的雨,比喻悲伤的泪水。
  • 湘竹泪:湘妃竹上的斑点,传说为湘妃哭泣时的泪水所化。
  • 紫箫:紫色的箫,常用来形容悲凉的音乐。
  • 凤台声:指凤凰台上的音乐声,这里比喻美好的声音或景象。
  • 银笔:指书写用的银制笔,这里比喻记录或赞美的文字。
  • 令名:美好的名声。

翻译

玉石轻如鸿毛,天理早已分明。 打破了人间的蝴蝶梦,合上了地下的鸳鸯情。 斑斑雨点留下湘竹的泪痕,紫箫声中断了凤台的美声。 谁会在清风中用银笔记录,不是因为衰老而赞颂美好的名声。

赏析

这首作品通过对比玉石的轻与天理的重,表达了生命的脆弱与天道的坚定。诗中“破来蛱蝶人间梦,合去鸳鸯地下情”描绘了生死离别的哀婉,而“斑雨恨遗湘竹泪,紫箫凄断凤台声”则进一步以湘竹泪和紫箫声象征悲伤与失落。结尾的“谁将银笔清风下,不为衰颓著令名”则反问谁会记录这不因衰老而减色的美好名声,暗示了诗人对永恒价值的追求。

赵完璧

明山东胶州人,字全卿,号云壑,又号海壑。由贡生官至巩昌府通判。工诗,多触事起兴,吐属天然。有《海壑吟稿》。 ► 549篇诗文