赋得涿鹿送丘伯纯还姑苏

·
平生爱访古,走马游四方。金台南去百余里,乃是涿鹿古战场。 轩辕骑龙上天去,鼎湖何处秋茫茫。蚩尤死后几千载,青山蜿蜒至今在。 当时妖雾久销沉,空余易水东流海。海水变桑田,天地几翻覆。 龙争虎斗且莫论,卷起飞尘纵双目。三晋在西秦在东,北京正在天之中。 金楼玉殿仰头看,日月普照开鸿濛。万国朝宗必经此,舁金载玉何匆匆。 紫荆崔嵬雁门固,塞断胡奴往来路。一锥孤塔河间城,千仞层冰海边戍。 下马促沽酒,洗我磊落怀。扶桑矗天起,泰华隔云排。 手攀北斗发长啸,凤凰飞上青云叫。官亭齐和远游篇,燕姬娇笑弄鹍弦。 不将宝剑舞秋月,且赠珊瑚白玉鞭。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赋得:古代文人聚会时,以某一主题作诗,称为“赋得”。
  • 涿鹿:地名,位于今河北省涿州市,古代著名的战场。
  • 轩辕:即黄帝,中国古代传说中的帝王。
  • 鼎湖:传说中黄帝升天的地方。
  • 蚩尤:古代传说中的战神,与黄帝战于涿鹿。
  • 易水:河流名,位于河北省。
  • 三晋:指战国时期的赵、魏、韩三国,位于今山西、河北一带。
  • :指战国时期的秦国,位于今陕西一带。
  • 鸿濛:指宇宙初开时的混沌状态。
  • 朝宗:朝见帝王。
  • 舁金载玉:形容人们带着贵重物品匆匆赶路。
  • 紫荆:山名,位于今河北省。
  • 雁门:关隘名,位于今山西省。
  • 胡奴:指北方的少数民族。
  • 河间:地名,位于今河北省。
  • 扶桑:神话中的大树,太阳升起的地方。
  • 泰华:指泰山和华山,中国的两座名山。
  • 北斗:北斗七星。
  • 官亭:官方设立的驿站。
  • 燕姬:燕地的女子。
  • 鹍弦:古代一种弦乐器。
  • 珊瑚白玉鞭:珍贵的礼物。

翻译

我平生喜欢探访古迹,骑马游历四方。从金台向南走百余里,就是涿鹿这个古老的战场。轩辕黄帝骑龙升天,鼎湖的景象在秋天显得茫茫无际。蚩尤死后已经几千年,蜿蜒的青山至今依旧。那时的妖雾早已消散,只剩下易水向东流入大海。海水变成了桑田,天地经历了无数变迁。龙争虎斗的故事暂且不论,我卷起尘土,放眼远望。三晋在西方,秦在东方,北京正好位于天的中心。抬头仰望金楼玉殿,日月普照,开启了宇宙的混沌。各国使节必经此地,带着金银珠宝匆匆赶路。紫荆山和雁门关坚固无比,切断了胡人的往来之路。河间城中的一锥孤塔,海边戍守的千仞层冰。我下马急忙买酒,洗涤我心中的磊落情怀。扶桑树矗立在天边,泰山和华山隔云相望。我手攀北斗星,发出长啸,凤凰飞上青云叫唤。在官亭齐声合唱远游的篇章,燕地的女子娇笑弹奏着鹍弦。我不挥舞宝剑对月,而是赠给你珊瑚白玉鞭。

赏析

这首作品以涿鹿古战场为背景,通过对古代传说的回顾和对自然景观的描绘,展现了作者对历史的深沉感慨和对自然的壮阔赞美。诗中,“轩辕骑龙上天去,鼎湖何处秋茫茫”等句,巧妙地融合了神话与现实,表达了时间的深远和历史的变迁。后文通过对地理的描述和对未来的展望,展现了作者的豪情壮志和对未来的美好憧憬。整首诗语言雄浑,意境开阔,情感深沉,体现了作者深厚的文学功底和独特的艺术视角。

刘溥

明苏州府长洲人,字原博。祖、父皆以医得官。宣德初,以善医授惠州局副使。后调太医院吏目。博通经史,精天文律历之学,亦善画工诗,与晏铎、王淮、汤胤绩、苏平、邹亮、蒋忠等号“景泰十才子”,常被推为盟主。有《草窗集》。 ► 70篇诗文