载酒过湖

· 刘英
寒食清明次第来,紫苞红萼裹池台。 东风似与人商量,最好花教最后开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 载酒:带着酒。
  • 寒食:清明节前一天,古代节日,禁火冷食。
  • 紫苞红萼:紫色的花苞和红色的花萼,这里指各种颜色的花朵。
  • :覆盖。
  • 东风:春风。
  • 商量:这里比喻东风似乎在与人商议。
  • 花教:花让。

翻译

带着酒过湖, 寒食和清明接连到来, 紫色的花苞和红色的花萼覆盖着池塘和亭台。 春风似乎在与人商议, 最好的花儿应该最后开放。

赏析

这首作品描绘了寒食和清明时节的景象,通过“紫苞红萼裹池台”生动展现了春日里花朵盛开的美丽画面。诗中“东风似与人商量”一句,巧妙地运用拟人手法,赋予东风以人的情感,形象地表达了春风的温柔与细腻。最后一句“最好花教最后开”则寄托了诗人对美好事物的期待和珍惜,希望最美的花朵能够留到最后,延长这份春日的喜悦。