夜集谭大理宅同侯比部舜举

寓直推能赋,论交更一寻。 月悬郎署冷,山绕帝城深。 白纻传新曲,黄花寄赏心。 不知城漏永,星汉夜沉沉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寓直:指在官署中值夜班。
  • 郎署:古代官署名,指郎官的办公地点。
  • 白纻:一种细而白的夏布,此处指用白纻制成的衣服,或指穿着白纻衣的人。
  • 城漏永:城中的漏刻(古代计时器)声持续不断,表示夜已深。
  • 星汉:银河,也泛指星空。

翻译

在官署值夜班,我被推崇为能赋诗的人,与朋友们的交流更加深入。 月光照耀着冷清的郎官办公地点,山峦环绕着帝都,显得更加幽深。 穿着白纻衣的人们传唱着新曲,菊花寄托了我的赏心悦目之情。 不知城中的漏刻声持续了多久,夜空中的银河显得格外深邃。

赏析

这首作品描绘了夜晚在官署值夜的情景,通过月光、山峦、白纻衣和菊花等元素,营造出一种静谧而深邃的氛围。诗中“月悬郎署冷,山绕帝城深”一句,通过对冷月和深山的描绘,传达出夜晚的宁静与官署的孤寂。后两句则通过白纻衣和菊花,寄托了诗人的情感与赏心,表达了对美好事物的欣赏和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对夜晚官署生活的独特感受。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文