(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 璧月:圆月,明月。
- 良夕:美好的夜晚。
- 匏系:比喻困守一处,无所作为。
- 蒯缑:蒯草和缑草,比喻琐碎无用之物。
- 紫云裘:紫色的云纹裘衣,指华贵的服饰。
翻译
圆月如璧,清凉似水,我在长安已度过五个秋天。 感慨在这美好的夜晚与你相会,消解了我身处异乡的忧愁。 长久作为客人,甘愿困守一处,无所作为,歌声响起,却厌倦了那些琐碎无用之物。 清亮的月光下,我怜爱着醉后的身影,它偏偏照耀着我华贵的紫云裘。
赏析
这首作品描绘了中秋夜晚的景象,通过“璧月”、“良夕”等词语营造出一种宁静而美好的氛围。诗中“感君良夕会,销我异乡愁”表达了与友人相聚的喜悦,以及由此带来的对异乡生活的慰藉。后两句“客久甘匏系,歌成厌蒯缑”则反映了诗人对现状的无奈与厌倦。最后以“清光怜醉影,偏照紫云裘”作结,既展现了月光的清亮,也暗示了诗人内心的孤寂与自怜。
欧大任的其他作品
- 《 除夕立春朝回纪事时辽东大捷 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 江东送黄说仲 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 过报国寺访胡文甫 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张伯衮参军之塞上二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄淮安陈使君玉叔二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 哭沈太史君典四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春雪后同杨徐沈舒四子集诸太史宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 泛舟江上戏作采莲曲三首 》 —— [ 明 ] 欧大任