中秋同公智集佐卿宅

璧月凉如水,长安五见秋。 感君良夕会,销我异乡愁。 客久甘匏系,歌成厌蒯缑。 清光怜醉影,偏照紫云裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璧月:圆月,明月。
  • 良夕:美好的夜晚。
  • 匏系:比喻困守一处,无所作为。
  • 蒯缑:蒯草和缑草,比喻琐碎无用之物。
  • 紫云裘:紫色的云纹裘衣,指华贵的服饰。

翻译

圆月如璧,清凉似水,我在长安已度过五个秋天。 感慨在这美好的夜晚与你相会,消解了我身处异乡的忧愁。 长久作为客人,甘愿困守一处,无所作为,歌声响起,却厌倦了那些琐碎无用之物。 清亮的月光下,我怜爱着醉后的身影,它偏偏照耀着我华贵的紫云裘。

赏析

这首作品描绘了中秋夜晚的景象,通过“璧月”、“良夕”等词语营造出一种宁静而美好的氛围。诗中“感君良夕会,销我异乡愁”表达了与友人相聚的喜悦,以及由此带来的对异乡生活的慰藉。后两句“客久甘匏系,歌成厌蒯缑”则反映了诗人对现状的无奈与厌倦。最后以“清光怜醉影,偏照紫云裘”作结,既展现了月光的清亮,也暗示了诗人内心的孤寂与自怜。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文