今昔行赠叶紫虚社兄南归
注释
- 衙斋:官署中的书房。
- 淅淅:形容风声。
- 橐中:口袋中。
- 石髓:传说中的仙药。
- 松花:松树的花,可食用。
- 青简:古代书籍的泛称。
- 蹑屐:穿着木屐。
- 三千界:佛教用语,指宇宙。
- 百二州:泛指中国。
- 泠然:清凉的样子。
- 唾手:比喻极容易做到。
- 北溟:北方的大海。
- 南斗:南方的星宿。
- 失路:迷失方向。
- 蒹葭:芦苇。
- 商风:秋风。
- 绨袍:粗布袍子,比喻简朴的生活。
翻译
秋风淅淅地吹进官署的书房,我这个悲秋的旅人唱起了今昔的歌。回首往事,思念已超过一年,我的心情依旧如这夜晚。当年我们年轻气盛,一起坐在石湖边,笔下共夸学识丰富,口袋里却未必有一文钱。深山中的美景如烟雾般灿烂,石髓和松花足以充饥。我们穿着剪裁得体的衣裳,灯火下偷窥着古籍。有时穿着木屐登上山顶,突然感觉脚下有云流动。我们仿佛睡在宇宙的三千世界中,气势覆盖了中国的百二州。清凉地长啸,雄风怒吼,我们都认为功名唾手可得。砚中的清水波澜壮阔,剑上的花纹如赤焰冲天。我们意气相投,期望一起飞翔,却不知时运不济,两相违背。我在仕途上感到惭愧,你迷失方向,哭泣着归来。春去秋来,光阴如梭,我们重逢时都感到悲伤。渐渐地,我们的头发上沾满了雪霜,儿女的婚嫁也催促着我们。大丈夫怎能长久贫穷,即使是放牧和垂钓也能登上高位。我羡慕你那七尺之躯,你的才华如连城之宝。你的笔下如有神助,怎能甘心淹没在风尘之中。酒酣时我拔剑为你舞,离别的思绪和离情不愿诉说。何况是芦苇和白露的季节,乌鸦夜夜绕着江城的树。我劝你喝酒,对你唱歌,岁月如梭流逝。你回去后仍坐在白云窝,倚天的长剑还要再磨。歌罢,秋风起,我一生磊落。虽然我的官职微薄,没有华丽的装束,但我空有赠你绨袍的心意。旧事凄凉,岁月变迁,父辈的情谊千金难买。请你在石湖的松桂间询问,我的心意寄托在芳草和闲云之中。
赏析
这首作品以秋风为背景,回忆了与友人年轻时的豪情壮志和共同经历,表达了对友人归乡的祝福和对往昔岁月的怀念。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“砚水清波起北溟”、“剑花赤焰冲南斗”,展现了诗人对功名的渴望和对友人才华的赞赏。同时,诗中也透露出对现实的不满和对未来的期待,体现了诗人复杂而深沉的情感。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。