招隐五首
有客款我庐,身披紫云袍。
鸣驺列前后,从者皆俊髦。
坐我蓬筚下,向我谈伊皋。
手斡北斗魁,足踏东海鳌。
高视六合内,泰山等毫毛。
挥袂起谢客,且还饮我醪。
醉卧不知晓,衡门塞蓬蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 款:拜访。
- 庐:简陋的房屋。
- 紫云袍:古代高官的服饰,这里指来客身份显赫。
- 鸣驺(zōu):古代官员出行时前导的骑卒,他们鸣锣开道。
- 俊髦:英俊的年轻人,这里指随从。
- 蓬筚:用蓬草和荆竹编制的门,形容居所简陋。
- 伊皋:伊尹和皋陶,古代著名的贤臣。
- 斡(wò):旋转。
- 北斗魁:北斗七星的前四颗星,这里比喻掌握大权。
- 东海鳌:传说中的巨鳌,这里比喻稳固的基石。
- 六合:天地四方,泛指天下。
- 挥袂:挥动衣袖,表示辞别。
- 醪(láo):浊酒。
- 衡门:横木为门,形容居所简陋。
翻译
有客人来拜访我的简陋小屋,他身穿着显赫的紫云袍。 前呼后拥的骑卒列队开道,随从们都是英俊的年轻人。 他坐在我这用蓬草和荆竹编制的门下,向我谈论古代贤臣伊尹和皋陶。 他手中旋转着象征大权的北斗七星,脚踏着传说中的东海巨鳌。 他高视阔步,视天下如无物,泰山在他眼中也不过是一根毫毛。 他挥动衣袖向我辞别,我请他暂且留下共饮浊酒。 醉意朦胧中不知天已破晓,简陋的门前已被蓬蒿堵塞。
赏析
这首作品通过描绘一位显赫的来客拜访简陋居所的场景,展现了主人公超然物外、不慕名利的隐逸情怀。来客身披紫云袍、鸣驺列队,彰显其高贵身份,而主人公却居于蓬筚之下,形成鲜明对比。诗中“挥袂起谢客,且还饮我醪”表达了主人公对权势的淡漠,宁愿醉卧蓬蒿之中,也不愿随波逐流。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗权贵的超然态度。