江南曲

· 刘基
桃叶渡头春水平,莫教城上哓莺声。 中原无限英雄泪,并入江南送别情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃叶渡:古代渡口名,位于今江苏省南京市秦淮河畔,因东晋书法家王献之曾在此送别其爱妾桃叶而得名。
  • 哓莺声:指清晨的鸟鸣声,哓(xiāo),形容鸟鸣声。
  • 中原:指中国的中部地区,历史上常指黄河中下游地区。

翻译

在桃叶渡口,春水静静流淌,不要让城墙上的晓莺啼鸣。 中原大地有无数英雄泪,这些泪水都融入了江南的送别之情。

赏析

这首作品描绘了江南春景中的离别情感,通过“桃叶渡头”和“城上哓莺声”的意象,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。诗中“中原无限英雄泪”一句,巧妙地将广阔的中原与江南的细腻情感相联系,表达了英雄的哀愁与江南的柔情相结合的深沉情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对离别之情的深刻体验和对英雄泪水的同情。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文