(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长坂:长长的斜坡。
- 石窦:石洞。
- 沙汀:水边的小沙滩。
- 青霭:青色的雾气。
- 翠萍:翠绿色的浮萍。
- 钓矶:钓鱼时坐的石头。
- 波影:水波的影子。
- 俗怀:世俗的思绪。
翻译
在云外缓缓下行长长的斜坡,穿过湖南边的小亭子。 寒冷的泉水从冰冷的石洞中流出,细嫩的草儿覆盖着幽暗的沙汀。 惊起的鹭鸟展开青色的雾气,游动的鱼儿划破翠绿的浮萍。 我来到钓鱼的石头上暂时休息,水波的影子让我从世俗的思绪中清醒过来。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而深远的自然景色,通过“长坂”、“小亭”、“寒泉”、“细草”等意象,展现了作者在都城西望湖亭时的所见所感。诗中“骇鹭开青霭,游鱼破翠萍”生动描绘了湖中的动态景象,增添了诗意。最后两句“钓矶来暂息,波影俗怀醒”表达了作者在自然中寻求心灵宁静的愿望,通过观赏波影来洗涤世俗的烦扰,体现了诗人对自然美的深刻感悟和超脱尘世的心境。